为您找到与in time of daffodils 英语诗歌相关的共200个结果:
in time of daffodils(who know
the goal of living is to grow)
forgetting why,remember how
in time of lilacs who proclaim
the aim of waking is to dream,
remember so(forgetting seem)
in time of roses(who amaze
our now and here with paradise)
forgetting if,remember yes
in time of all sweet things beyond
whatever mind may comprehend,
remember seek(forgetting find)
and in a mystery to be
(when time from time shall set us free)
forgetting me,remember me
浏览量:2
下载量:0
时间:
Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.
Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment.
When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.
Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,
"Richness, can you take me with you?"
Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you."
Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"
"I can't help you, Love. You are all wet and might damage my boat," Vanity answered.
Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you."
"Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!"
Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her.
Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went her own way. Realizing how much was owed the elder,
Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?"
"It was Time," Knowledge answered.
"Time?" asked Love. "But why did Time help me?"
Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "ause only Time is capable of understanding how valuable Love is."
浏览量:2
下载量:0
时间:
拜伦经典诗歌欣赏,及其翻译。
She Walks In Beauty—— George Gordon Byron
She walks in beauty,
like the night Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light Which heaven to gaudy day denies.
One shade more, one ray less,
Had half impaired the nameless grace Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o’er that brow, So soft, so calm,
yet eloquent The smiles that win, the tints that glow.
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
她在美中徜徉, 她在美中穿行;
象深邃的苍穹缀满繁星,
象皎洁的夜空万里无云。
明和暗多么协调,
深与浅恰如其分;
白昼的光线过于炫耀,
柔和的夜色最为温馨。
美汇入她的举止,
美溶进她的眼神; 美在乌黑的发际游弋,
美在灿烂的脸上逡巡。
不多一丝辉光,
不少半点柔阴;
包容的思绪弥足珍贵,
潜藏的心灵更加香醇;
在面颊,在眉宇, 无言胜似有声;
那里可以体察心绪的平静, 那里可以领会情感的温存。
那折服人心的微笑,
那淡淡泛起的红晕,
诉说着度过的优雅时光, 透露出沉积的善良品性。
人间万事平心以待, 恰似美的天神;
一颗心装着至爱, 一颗心永远真纯。
浏览量:2
下载量:0
时间:
2015年的母亲节是5月10日,还有不到一个月的时间了。想用特别的方式表达对母亲的爱,不妨给母亲朗诵一首英文诗表达你对妈妈深深的爱。
我深爱这名美丽少女的画像,
她是我的母亲,绘制于多年前
当时她的前额白皙无瑕
如同威尼斯玻璃般闪亮,没有一丝阴影 在她双眸中。
但另一幅肖像显出深深的纹痕布满她皎白大理石般平滑的前额
她少女时的那 首玫瑰情诗
曾在她婚礼中被咏唱,如今已经远去。
此时我心悲伤:比较这两幅肖像
一幅显得 神情愉悦,另一幅显得心事重重
一幅如同朝阳初升
另一幅则如迎面而来的阴郁 黑夜。
然而我的反应却显得非比寻常
因为当我看着她失去光泽的双唇,
我心发出微笑,但看着那名微笑的少女
我的泪竟开始涌出。
—艾米里·奈利根
浏览量:2
下载量:0
时间:
----William Wordsworth
The minstrels played their Christmas tune
To-night beneath my cottage-eaves;
While, smitten by a lofty moon,
The encircling laurels, thick with leaves,
Gave back a rich and dazzling sheen,
That overpowered their natural green.
吟游诗人哼着他们的圣诞节曲调,
今夜,在我的田舍小屋下。
此时,高耸的月亮给予他们灵感。
层层的月桂树,覆盖着叶子,
映射着饱满眩目的光泽,
早已经超越了他们原有的颜色。
Through hill and valley every breeze
Had sunk to rest with folded wings:
Keen was the air, but could not freeze,
Nor check, the music of the strings;
So stout and hardy were the band
That scraped the chords with strenuous hand.
穿过山谷的每一阵微风下沉收起翅膀:
风是那么锋利,但永不冷漠,
也不核对,弦音声声:
一层层又如此的强烈刚强,
用热烈的手摩擦着弦柱。
And who but listened?--till was paid
Respect to every inmate's claim,
The greeting given, the music played
In honour of each household name,
Duly pronounced with lusty call,
但是谁在听?这个取决于同住的人的主张,
给个问候,做个音乐,为每个家里名字而自豪,
正式而显著的强有力的呼叫,
浏览量:3
下载量:0
时间:
Spring and All 春天及一切
By the road to the contagious hospital
under the surge of the blue
mottled clouds driven from the
northeast—a cold wind. Beyond, the
waste of broad, muddy fields
brown with dried weeds, standing and fallen
patches of standing water
the scattering of tall trees
All along the road the reddish
purplish, forked, upstanding, twiggy
stuff of bushes and small trees
with dead, brown leaves under them
leafless vines—
Lifeless in appearance, sluggish
dazed spring approaches—
They enter the new world naked,
cold, uncertain of all
save that they enter. All about them
the cold, familiar wind—
Now the grass, tomorrow
the stiff curl of wildcarrot leaf
One by one objects are defined—
It quickens: clarity, outline of leaf
But now the stark dignity of
entrance—Still, the profound change
has come upon them: rooted they
grip down and begin to awaken
蓝天之下汹涌云彩
斑驳着从东北吹来
通往传染病院的路上
一阵冷风改变了视线方向
远处,大片开阔洪荒之地
褐色的草木一岁一枯荣
间或有一块一块死水
到处是高大的树木
路上低矮树丛枝条斜横
红的紫的 叉开的直立的
许多小树下面
是枯萎的昏黄的树叶
和脱尽叶子的藤蔓
景色呆滞了无生气
然后春天却慢悠悠地来了
春天赤裸裸地进入新世界
寒冷之中义无反顾
四周的早已不大在乎
依然刮着熟悉的寒风
眼下,草地返青了,明天
野萝卜将吐出坚实的芽胞
万物将逐个展露芳容
迅速抽芽,模样清晰,叶子呈现轮廓
然而现在,是一派庄严的
初春景象–深刻的变化已经
降临人间:扎下根去
使劲向下伸展,大地开始苏醒
浏览量:2
下载量:0
时间:
No matter where you live, there is a period of time full of rain. Everything is not convenient in the rainy days, especially going out. Thus, if it is possible, many people will choose stay at home when it is raining outside. But how to kill this boring time is a question for many people, because most of them just sleep all day and night. Don’t you think that sleeping is boring and waste of time? Let me tell you some good ways to kill time in rainy days.
In the first place, reading is absolutely a good choice to kill time indoor. I think I don’t need to emphasize the importance of reading as everybody knows. Look back our daily life, how many people have time to read now and then? Why don’t we just catch this chance to kill time and enhance ourselves? Secondly, playing games with families or friends is beneficial. Most people would stay at home in the rainy days. At this time they can play games, such as, play cards and Truth Or Dare. Those games are interesting and helpful for their relationship with each other. Last but not least, it is a good chance for talking. In the usual time, maybe it is hard to find a chance to have a nice talk with your family, because everyone is so busy. Rainy day provides a chance for you. You can sit down and have a nice talk to learn each other better. You will feel time flies when you doing these.
In a word, you will not dislike rainy days if you know how to kill it. The three ways mentioned above is helpful.
浏览量:3
下载量:0
时间:
阅读有阅读的好处,不论阅读的是语文作文还是英语作文。下面是读文网小编带来阅读的好处the benefit of reading英语作文范文,欢迎大家阅读!
I think reading is important in the whole life for people. There are many benefits of reading. Firstly, reading increases our knowledge and we can learn the world affairs without going out.
Secondly, reading is a good way to improve reading and writing skills. Before you learn to write, you must know how others write. Thirdly, reading can broaden our knowledge and horizon, which is important to job hunting in the future. Finally, reading helps us become self-cultivation that would be beneficial to our whole life.
Therefore, start to reading, no matter how old you are and what you are doing. Then, you may find the great charm and benefits of reading.
我认为阅读对人们来说是终身受用的。阅读有许多好处。首先,读书可以使我们增长见识,不出门,便可知天下事。其次,读书能够使我们的阅读和写作能力得到提高。在你学会如何写之前,你得首先知道别人怎么写。
再者,阅读能扩宽我们的知识面和眼界,这对我们将来找工作是很重要的。最后,阅读使我们变得有修养,这对我们一生都是很有好处的。
因此,不管你现在多大,不管你在干什么,现在就开始读书吧。然后,你就会发现阅读的魅力和好处了。
浏览量:3
下载量:0
时间:
在英语考试中,写作也是占了很大的比重,今天读文网小编在这里为大家分享三篇the benefit of reading英语作文,希望对大家的英语写作能有所帮助!
When it comes to English learning, people may start pouring out their woes about how it difficult to learn. Well, as an English major student, I think there are several ways we can do to improve our English skills and make it easier to learn. Some English learners believe that extensive reading is an important way to learn English. I really agree with that. For every English learner, extensive reading is a indispensable part to enhance their English. There are some of the advantages of reading:
当提到学习英语时,人们就开始大倒苦水,抱怨英语是有多么的难学。好吧,作为一名英语专业的学生,我认为我们有几种方法可以使我们的英语水平提高,让其更容易学。一些英语学习者认为泛读是学习英语的重要方法。我同意这种看法。对于每个英语学习者来说,泛读是提高英语水平不可缺的一部分。关于阅读,有这些好处:
First of all, reading on different kinds of topics can broaden our horizon. We can know about the things we don’t know before and learn about the cultural differences. To a large extend, we acquire our knowledge through reading. Second, reading English books or novel can avoid we speak “Chinglish”. We can know the way how the native English speakers express themselves. Third, reading is a good way to enlarge our vocabulary. If we encounter a new word in the book, we can refer to the dictionary, and then write it down on the notebook. What’s more, the more we read, the better our reading comprehension will be. It’s a very useful skill for English learner. Last but not least, reading can provide us with a lot of pleasure. We will not feel lonely if we read an interesting book.
首先,阅读不同题材的文章可以扩宽我们的眼界。我们可以知道那些我们不曾了解的事物,并了解文化差异。从很大的程度上来说,我们通过阅读来获取知识。其二,阅读可以避免我们说“中式英语”。我们可以了解到地道的英语应该怎么样说。第三,阅读可以帮助我们扩展自己的词汇量。如果我们遇到一个新的单词,可以查阅字典,然后把新的单词抄在笔记本中。这对于英语学习者来说非常有用。最后,阅读可以提供给我们很多快乐。当我们阅读一本有趣的书时,就不会觉得孤独了。
In a word, reading is a good way to improve our English skills. Try to read extensively, you’ll have a lot of benefit from it.
一句话总结,阅读是提高我们英语学习能力的好方法。试着去广泛的阅读吧,你会从中收获很多的。
浏览量:2
下载量:0
时间:
Richard Henry Stoddard,理查德 亨利 斯托达德(1825-1903)
美国评论家,诗人,生于美国马萨诸塞州.年轻时住纽约城,当过铁匠.1849年开始靠写作为生.随后贡职于多个杂志社,担任编辑和评论员.诗歌作品最为人所知,作品以宁静,诚恳,细腻,理想化著名.被人称为抒情诗人.
The flight of Youth
青春的飞逝
理查德●亨利●斯托达德
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain;
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger, and are better,
Under manhood's sterner reign;
Still we feel that something sweet
Following youth, with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again!
我们失去的一切都能得到偿,
我们所有的痛苦都能得到慰;
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中的某种美好,
从此一去不复返。
我们变得日益刚强、更臻美,
在严峻的成年生活驱使下;
可是依然感到甜美的情感,
已随着青春飞逝,
不再返回。
美好已经消逝,
不我们枉自为此叹息;
尽管在天地之间,
我们处处能见青春的魅力,
可是它不再返回!
浏览量:2
下载量:0
时间:
Richard Henry Stoddard,理查德 亨利 斯托达德(1825-1903)
美国评论家,诗人,生于美国马萨诸塞州.年轻时住纽约城,当过铁匠.1849年开始靠写作为生.随后贡职于多个杂志社,担任编辑和评论员.诗歌作品最为人所知,作品以宁静,诚恳,细腻,理想化著名.被人称为抒情诗人.
The flight of Youth
青春的飞逝
理查德●亨利●斯托达德
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain;
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger, and are better,
Under manhood's sterner reign;
Still we feel that something sweet
Following youth, with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again!
我们失去的一切都能得到偿,
我们所有的痛苦都能得到慰;
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中的某种美好,
从此一去不复返。
我们变得日益刚强、更臻美,
在严峻的成年生活驱使下;
可是依然感到甜美的情感,
已随着青春飞逝,
不再返回。
美好已经消逝,
不我们枉自为此叹息;
尽管在天地之间,
我们处处能见青春的魅力,
可是它不再返回!
浏览量:2
下载量:0
时间:
时光穿梭在指间,我们怎样才能牵着时光的手?下面是读文网小编为大家整理的双语美文欣赏:Holding the hands of time,希望大家喜欢!
Blow-off vision of the rain, so that you are left with a brilliant rainbow. Shuttle time in my fingers, without any regrets, open stemmed bloom ripples. Blunt rolling thick liquid eternal, but you and I, were dispersed in which period of Acacia leaves.
吹断目光的雨,让虹的光辉带你离去。时光穿梭在我指间,无悔地绽放开朵朵涟漪。钝厚的流质绵延永恒,而你我,被冲散在其中,相思无绝期。
Inexplicable always feel like the time within the next few precious memories will be stripped from me, more than once dreamed that his standing in a dark empty space, only one track at the foot stretch into the distance, such as the long past your time and ultimately disappear In my field of vision at the end.
总是会莫名地感到时间在抽丝剥茧般的将宝贵的回忆从我身上剥离,不止一次梦见自己站在一片空旷黑暗的空间里,脚下只有一条铁轨伸向远方,冗长如过往的光阴,最终消失在我的视野尽头。
I am afraid to lose, I fear this time, and I love it but memories. I could not forget the sweat on the pitch with the sway of the brothers, forget accompany me cry close friend, and forget the bright Star of that every night, and those words have touched me deeply.
我害怕失去,我对时间如此的恐惧,而我却又那么的热爱回忆。我忘不了球场上一起挥洒汗水的兄弟,忘不了陪我一起哭泣的知己,忘不了那一夜夜璀璨的星空,和那些令我感动至今的话语。
Those people, those things, such as bursts of light rain in the lake left ring Watermark four dispersed to each other to melt each other's impact; if the horizon is still experiencing Qianwanyinian quiet shining star, not very bright, but clearly made . - They do not know how much to spend with me during the day bright and silent night.
那些人,那些事,如细雨在湖面留下的阵阵环型水纹四散开来彼此消融,彼此撞击;如经历千万亿年仍在天边寂静闪光的星,不甚明亮,却又清晰无比。——它们陪我度过不知多少明媚的白天与沉默的夜。
In my memory, the third year is not gray, because I remember those blessings are not what love is bearing fruit, I still remember holding a lot of my friends and I hope to see sunrise and sunset, finally it is yellow everywhere.
在我的记忆中,高三不是灰色的,因为我记得那些不被祝福的爱情是怎样的开花结果,还记得我与朋友抱着一大堆的希望看日出日落,最后却是黄花遍地。
Youth is the eye lotus spring, third year is that this eye expansion of bubbling spring season. I, however, a strong smell in the bubble years of the Problem taste. I do not exclude these, but too much pressure to do away much fun. Unfortunately, after the college entrance examination, even the pressure would become the memories, be my third year living memory of the dead evidence. In the time before we are so powerless, the only left on just the eye springs, and we have no regrets of the oath, I hope day after day, year after year, when I re-turn to this page , people still.
青春是眼忘忧泉,高三是这眼泉水膨胀冒泡的季节。而我却在泡泡里嗅到了浓厚的习题的味道。我并不是排斥这些,但过大的压力确实带走了不多的乐趣。只可惜,高考过后,连压力也会成为回忆,成为我缅怀逝去的高三生活的证据。在时间面前我们是如此的无力,唯一能留下的,就只是那眼泉水和我们曾经无悔的誓言,但愿日复一日,年复一年,当我重新翻到这一页时,人心依旧。
I have seen one another chilling words: Some people say that once you start like the memories of those people will get old. I only admit mature, do not believe they have been growing old. My friends are growing up day by day, and was young and the mature, how can I not had time to grow on the outline of the first to hoary?
曾经看过一句另我毛骨悚然的话:有人说,一旦开始喜欢回忆,那人便老去了。我只承认自己的成熟,不相信自己已经老去。我的朋友们正在一天天地长大,成熟并且风华正茂着,我怎么可以没来得及成长就率先苍老了轮廓?
"Heaven Rain in green and so on, and I am waiting for you, the moonlight was recovered, the faint opened the outcome." Jay melancholy voice has been completely different from the business for the time Sentimental, Bard will be the years the pace of a camel inscribed into the blue and white porcelain in that respect.
“天青色等烟雨,而我在等你,月色被打捞起,晕开了结局。”杰伦忧郁的嗓音已经完全不同与刚出道时的青涩,吟游诗人般地将岁月的脚步镌刻进那一尊青花瓷器。
Our future? Friends ah, I will time the other end, waiting for you.我们的未来呢?朋友啊,我会在时间的另一头,等你。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英语优美散文:First sight of Beijing,希望大家喜欢!
On September 6th, 1995, I stayed one night in Beijing when I went to the North alone starting my university time. It's my first time to Beijing, also the first time leaving the small town of my home. The impression was really good at this first sight of Beijing.
1995年9月6日,在我独自踏上北上求学之旅时,在北京住了一晚。那是我第一次到北京,也是第一次离开小小的家乡。那次对北京的印象好极了。
My parents felt very sorry for my trip as they didn't feel comfortable to leave me alone and they were not able to go with me. But I was very excited, finally had my own travel.
临行前,父母非常难过,很不放心,因为他们不能陪我一起去。而我异常兴奋,终于可以开始自己一个人的旅程。
The sun scorched everything in Wuhan the day I left. Everyone was forced to be in sauna that was in the street, sweating from hair to the toes, shining all over the face. I took a luggage on arm, had a backpack on back, hold the train ticket in hand. The ticket got wet because it was paper. The waiting-room was full of all kinds of smell, filled with people each corner, no empty even for 1 inch space. Where is the little girl? I'm sure nobody can find out me who was drowned in the people tide. Happy refugee! I got onto the train around seven o'clock in the night.
我离开的那天,武汉的太阳炙烤着一切。街上每个人好象都在被迫桑拿着,从头发到脚趾都流着汗,脸上汗津津的。我手拉一个行李箱,背着个背包,手上拿着车票。由于是纸质的,车票有点湿润了。候车厅里充斥着各种气味,每个角落都是人,没有1寸空余的地方。那个小女孩在哪?我肯定,没有人能找出我来,已经被人潮淹没了。晚上7点多,我登上了火车。
The train had no air conditioner it was hot as well. There were four seats around the table, two boys and two girls; I'm one of the girls. The boys were tall and clean with fresh face, everything was exciting. They went to Harbin to register in Harbin Institute of Technology as freshmen. The girl was in grade two in a university in Tianjin. We were all students in similar age. The trip was pleasant and nice although it was hot. The boys looked after us along the way. We parted at Beijing Station in the afternoon, the girl stayed in the train to Tianjin, we three got off the train.
火车上没有空调,和外面一样热。四个座位围着一张桌子,两男孩两女孩,我是其中一个女孩。男孩们比较高大,脸庞干净又充满是好奇,事事新鲜兴奋,他们也是新生,去哈尔滨工业大学报道。那个女孩在天津上大二。我们都是年龄相似的学生。尽管天气炎热,我们的旅途很是愉快美好。男孩们一路照看着我们。第二天下午,我们在北京站下车,那个女孩则一路坐到天津。
Suddenly, 《Autumn in Peking》hit my heart, I was in Yu Dafu's Autumn. The street was cool and clean grey, after drizzel, just like very light fog around. I was standing in the street, the hint of sadness surround us, my soul was cleaned as well as body, breathing fresh air, and the wind breezed gently. The ivy was covering the partition of road, so tender and beautiful. The leaves graduated from green to red. Fire? Cloud? Lovely face? It spreaded the leaves, showing the beauty unreservedly, my seductive. It's the first time I can touch somehow the charming of prose, the sadness, nearby. The motherland was so great I went through summer to autumn just the twenty hours.
突然,《故都的秋》深深地触动心底深处,我已经在郁达夫的秋天里了。北京的街道清冷干净,淡淡的灰色,好象刚下过一场小雨,雾气薄薄的萦绕着。我站在街头,感到淡淡的忧伤,身和心都被洗涤,呼吸着新鲜空气,风微微地吹来。路中的绿化墙上满是爬山虎,如此娇艳。叶子的颜色从绿到红,尽情地渐变着。火?云?可爱的脸?它伸展着叶子,毫无保留地展示着美丽,我的小妖精。我似乎第一次能近地感受到散文的魅力和惆怅,如此接近地。祖国真伟大啊,二十小时就从夏天到了秋天。
We finished the transit procedure and followed a forty- year’s old lady to an underground hotel together which was cheap. That hotel was in Chongwen area. Strolled along the street nearby, it was short - about 5 minute walking, I had noodle for dinner. There were few people in the street. Then I went back and fell in sleep soon.
我们三个人办好转车手续后,一起跟着一个40来岁的女人到了一家地下旅馆。旅馆在很便宜,在崇文门。我在附近街上漫无目的地闲逛。短短的街道,大约5分钟就可以走完。我吃碗面条当晚餐。街上冷清,只有很少几个人。然后我回房入住了。
Abruptly, I was waken up by a fierce knock. I bounced up from bed, realized many beds were empty. The two boys were outside the door. “It’s very late now, only 45 minutes prior to our train." The taller boy said nervously. The other boy said:" we didn't know the time because there's no sunlight in this hotel. It's same light always. We thought you could wake up us". No more words, we three rushed out the hotel. We couldn't get the bus, 5 minutes passed. "Let's run to the station." We run along the street, the street was so long, my heart almost went out of body, hard to breathe. There was only 35 minutes left. A car stopped besides us, a man opened the door. "Hey, what are you guys doing?" He surprised at us. "We are going to miss the train, it's only 35 minutes time left, but no bus." We almost cried. "Come in, please. I drive you there." He smiled. We arrived Beijing railway station 15 minutes before the train. My tears fell down.
突然,被一阵急促的敲门声惊醒了。我从床上弹了起来,这才意识到房子里许多床已经空了。那两个男孩站在门外。“现在已经很晚了。离开车只有45分钟了。”那个个更高一点的男孩紧张地说。另一个男孩说:“这旅馆没日没夜,我们不知道时间。我们以为你会叫我们起床。”没有更多的话,我们三个立马冲出了旅馆。等了5分钟,还没看到巴士。“跑到车站吧。”我们沿着街道狂奔,街道好长,好长。我的心要跳出来了,几乎呼吸不了了。只有35分钟了。一辆小车在我们旁边停了下来,一个男人摇开车窗。“嘿,你们怎么了?”他对我们很惊奇。“我们就要错过火车了,离开车只有35分钟了,但又没有巴士。”我们几乎哭了。“请上来,我车你们去。”他微笑着。在发车15分钟前,我们到达了北京站。我的眼泪掉了下来。
I got off in Changchun on two o'clock on the morning of Sep 8th. It's light winter time there. Till that time, I just realized we didn't know the name each other. We didn't meet with each other any more.
9月8日凌晨2点,我到达了长春。那里已经是初冬了。直到那时,我才想起来我们不知道彼此的姓名。那以后,我们再也没有见过。
After that, I went to Beijing several times. But the first sight of Beijing is the best, I can never forget.
后来,我又数次到过北京。但是,第一次北京印象是最好的,永远忘不了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来叶芝的经典英语诗歌:Sailing to Byzantium,希望大家喜欢!
THAT is no country for old men. The young
In one another's arms, birds in the trees
- Those dying generations - at their song,
The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,
Fish, flesh, or fowl, commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unageing intellect.
An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.
O sages standing in God's holy fire
As in the gold mosaic of a wall,
Come from the holy fire, perne in a gyre,
And be the singing-masters of my soul.
Consume my heart away; sick with desire
And fastened to a dying animal
It knows not what it is; and gather me
Into the artifice of eternity.
Once out of nature I shall never take
My bodily form from any natural thing,
But such a form as Grecian goldsmiths make
Of hammered gold and gold enamelling
To keep a drowsy Emperor awake;
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come.
那不是老年人的国度。青年人
在互相拥抱;那垂死的世代,
树上的鸟,正从事他们的歌唱;
鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海,
鱼、兽或鸟,一整个夏天在赞扬
凡是诞生和死亡的一切存在。
沉溺于那感官的音乐,个个都疏忽
万古长青的理性的纪念物。
一个衰颓的老人只是个废物,
是件破外衣支在一根木棍上,
除非灵魂拍手作歌,为了它的
皮囊的每个裂绽唱得更响亮;
可是没有教唱的学校,而只有
研究纪念物上记载的它的辉煌,
因此我就远渡重洋而来到
拜占庭的神圣的城堡。
哦,智者们!立于上帝的神火中,
好像是壁画上嵌金的雕饰,
从神火中走出来吧,旋转当空,
请为我的灵魂作歌唱的教师。
把我的心烧尽,它被绑在一个
垂死的肉身上,为欲望所腐蚀,
已不知它原来是什么了;请尽快
把我采集进永恒的艺术安排。
一旦脱离自然界,我就不再从
任何自然物体取得我的形状,
而只要希腊的金匠用金釉
和锤打的金子所制作的式样,
供给瞌睡的皇帝保持清醒;
或者就镶在金树枝上歌唱
一切过去、现在和未来的事情
给拜占庭的贵族和夫人听。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来经典英语诗歌:《The Lady of Shallot》,欢迎大家阅读!
A bow-shot from her bower-eaves,
He rode between the barley-sheaves,
The sun came dazzling thro' the leaves,
And flamed upon the brazen greaves
Of bold Sir Lancelot.
A redcross knight for ever kneel'd
To a lady in his shield,
That sparkled on the yellow field,
Beside remote Shalott.
The gemmy bridle glitter'd free,
Like to some branch of stars we see
Hung in the golden Galaxy.
The bridle-bells rang merrily
As he rode down to Camelot:
And from his blazon'd baldric slung
A mighty silver bugle hung,
And as he rode his armour rung,
Beside remote Shalott.
All in the blue unclouded weather
Thick-jewell'd shone the saddle-leather,
The helmet and the helmet-feather
Burn'd like one burning flame together,
As he rode down to Camelot.
As often thro' the purple night,
Below the starry clusters bright,
Some bearded meteor, trailing light,
Moves over still Shalott.
His broad clear brow in sunlight glow'd;
On burnish'd hooves his war-horse trode;
From underneath his helmet flow'd
His coal-black curls as on he rode,
As he rode down to Camelot.
From the bank and from the river
He flash'd into the crystal mirror,
"Tirra lirra," by the river
Sang Sir Lancelot.
She left the web, she left the loom,
She made three paces thro' the room,
She saw the water-lily bloom,
She saw the helmet and the plume,
She look'd down to Camelot.
Out flew the web and floated wide;
The mirror crack'd from side to side;
"The curse is come upon me," cried
The Lady of Shalott.
浏览量:2
下载量:0
时间: